fight-or-flight response [使える?!英語フレーズ]

今回ご紹介するのは fight-or-flight response 。 いや、もうこれただの「専門用語」なんじゃないかと。 あっ、今回はこの用語というよりはこれの絶妙な訳をご紹介したくて。 ウィキペディアには fight-or-flight response は「戦うか逃げるか反応」として掲…

This is a steal の意外な意味とは?[使える?!英語フレーズ]

会話例から類推してみよう! This is a steal の意味が”あっ、わかるよ”という方はあまり多くないのではないかと思います(私も最近知ったばかりでして^^)。そこでこんな会話例をご用意しました。ここからどんな意味か類推してみてください。 This is a ver…

Mind the gap - 定冠詞 the の威力 [使える?!英語フレーズ]

今回は Mind the gap というフレーズのご紹介。 それもうやったよ。まさかのネタ切れ?!それをシレっと出してくるとはお主もヤキが回ったな! いや、前回はリスニングに関するコラムの中でちょこっと紹介しただけだし、今回は定冠詞の the についてもう少し…

形容詞 + though/as SV の文法と解釈 [実践英文解釈]

ダーウィンの”On the origin of species ”から英文解釈の問題を出題しています。今回のテーマは「形容詞 + though/as SV の文法と解釈」。かなりの難問です。