「10点満点」を英語でどういう?



さて,今回は「10点満点」という英語の表現を考えます。

 

僕のこと,呼んだかい?

(おっ,さっそく10点満点という言葉につられて出てきたぞ)そうさ,ゼブラくんにとってゼブラくんの人生はいつでも10点満点さ。

う,うん(いや,ツッコまないと!マジで答えてどうする!!)

 

10点満点を英語で!

さっそく答えから参りましょう!

 

10点満点 = a perfect 10 または a full 10

 

ポイントはこちら↓

今日のポイント! ○ 点数に「a」が必要

 

点数にまつわる英語

一応タイトルの件は一件落着ということで,ここからは点数にまつわる周辺の英語を探っていきます。

○点を取る

a perfect 10 はいいとして,話すときは動詞も重要です。

 

「10点満点を取る」という場合,次の動詞が使えます。

get a perfect 10

score a perfect 10

acheive a perfect 10

receive a perfect 10

 

最後の receive だけ「誰かが点をつけた」感じでしょうか。

 

満点を取る

○点満点ではなくてただ「満点を取る」という場合は,

 

get a full mark

 

とします。

 

a perfect mark も言わないことはなさそうですが,ググると a full mark のほうがずっと多そうです。

 

10点中○点

たとえば,10点中5点なら,

 

get a 5 out of 10

 

と言うことができます。

 

1から5までの5段階で

たとえば,「1から5までの5段階のうち3」であれば,

 

score a 3 on a scale of 1 to 5 (to は”-”でもOK:1-5)

 

と表現します。

 

10点中8点をあげる

最後に「点を取る」のではなく「点をつける」場合をみてみましょう。

 

「彼に10点中8点をあげる」

であれば,

 

I give him an 8 out of 10.

 

と give で表現できます。

 

「それを10点中8点と評価する」

とちょっとお堅い言い方であれば,

 

I rate it an 8 out of 10.

 

あとがき

最後までお読みいただいてありがとうございます!ここまで読んでいただいた方にはもう,
I give you a 10 out of 10!
See you!

最後まで読んでくれてありがとう!!また,遊びに来てね♡