さて,今回は「10点満点」という英語の表現を考えます。
僕のこと,呼んだかい?
(おっ,さっそく10点満点という言葉につられて出てきたぞ)そうさ,ゼブラくんにとってゼブラくんの人生はいつでも10点満点さ。
う,うん(いや,ツッコまないと!マジで答えてどうする!!)
10点満点を英語で!
さっそく答えから参りましょう!
10点満点 = a perfect 10 または a full 10
ポイントはこちら↓
点数にまつわる英語
一応タイトルの件は一件落着ということで,ここからは点数にまつわる周辺の英語を探っていきます。
○点を取る
a perfect 10 はいいとして,話すときは動詞も重要です。
「10点満点を取る」という場合,次の動詞が使えます。
get a perfect 10
score a perfect 10
acheive a perfect 10
receive a perfect 10
最後の receive だけ「誰かが点をつけた」感じでしょうか。
満点を取る
○点満点ではなくてただ「満点を取る」という場合は,
get a full mark
とします。
a perfect mark も言わないことはなさそうですが,ググると a full mark のほうがずっと多そうです。
10点中○点
たとえば,10点中5点なら,
get a 5 out of 10
と言うことができます。
1から5までの5段階で
たとえば,「1から5までの5段階のうち3」であれば,
score a 3 on a scale of 1 to 5 (to は”-”でもOK:1-5)
と表現します。
10点中8点をあげる
最後に「点を取る」のではなく「点をつける」場合をみてみましょう。
「彼に10点中8点をあげる」
であれば,
I give him an 8 out of 10.
と give で表現できます。
「それを10点中8点と評価する」
とちょっとお堅い言い方であれば,
I rate it an 8 out of 10.
あとがき
最後までお読みいただいてありがとうございます!ここまで読んでいただいた方にはもう,
I give you a 10 out of 10!
See you!
最後まで読んでくれてありがとう!!また,遊びに来てね♡