今回はちょっと趣向を変えて drinking water についてちょっと考えてみました。
さすがにネタ切れ感ハンパないよ。
し~!ときとして真実は人を傷つけるのよ(ゴリだけど)
ごめんね,てか,ネタ切れなんか~い!
というわけで drinking water の考察です。
drinking water は 「飲み水(飲料水)」という意味なのですがちょっと変なんです。
何が?
たとえば a running man や a singing bird を考えてみます。
これは「走っている人(走者)」や「さえずる鳥」ですがどちらも現在分詞(running,singing)が前から動作主である(man,bird)を修飾しています。
つまり,走っている(running)のは人(man)であり,さえずっている(singing)のは鳥(bird)。
この論理でいうと drinking water は「飲み水(飲料水)」ではなく「飲む水(水が何かを飲んでいる)」なのではないかと。
たしかにそう言われるとそういう気もするけど,drinking water は「飲料水」なんだよね?
間違いなく「飲料水」です。
こんなときは辞書に聞いてみようということで「研究社リーダーズ+プラスV2」に聞いてみました(現行バージョンはV3?)
drinking = a 飲用の[に適した]
これが答えでした。
drinking が drink が変化した現在分詞ではなく形容詞ですよと。
というわけで解決です!
今回はやっぱり重箱の隅つつき話だったね。
細かい所まで気になるのが僕の悪い癖。
似てないよ。
あとがき
drinking water の他にも係り受けがおかしい言葉ないかなと考えてみましたが「とっちゃん坊や」が浮かんだが最後,もう何も思い浮かびませんでした ^^
最後まで読んでくれてありがとう!!また,遊びに来てね♡