今回は imaginary, imaginative, imaginable, imagined を取り上げます。
imagine に似ているので「想像」に関係するんじゃないかとは「想像」がつくけど...
ゼブラくんの言う通り今回ご紹介する4つの単語はすべて imagine(想像する)から派生した単語です。
では各単語の意味をご紹介します。
1. imaginary vs imagined
まずは imaginary と imagined をみていきましょう!
この2つの単語の意味は一見似ていますが、実は違います。
imaginary =「想像上の」
imagined =「想像した」
う~ん、どちらも想像してるし違いが今一つわからないなぁ。
そうだね、わかりにくいね。
冒頭の絵はワイバーンですが、これは an imaginary animal(想像上の動物) です。
つまり imaginary は「実在しない」という意味での「想像上の」を表します。
一方、 an imagined animalといった場合には「頭に思い浮かべた動物」です。頭で想像した動物ですの実在するかもしれませんし、しないかもしれません。
すなわち imagined は「頭に思い浮かべた」という意味で「想像した」を表します。
2. imaginative vs imaginable
まずは imaginable から。
-able は「可能(できる)」を表す接尾辞ですので(例:movable:動かせる、reliable:信頼できる)、
imaginable =「想像できる/考えられる」
という意味になります。
imaginable は最上級や every/all などとともに使われるのをよく目にします。
例:
I tried every approach imaginable →考えられる限りのやり方を試した。
This is the most beautiful place imaginable→ここは考えられる限りで最も美しい場所だ。
次に imaginative はというと、
imaginative =「想像力豊かな」
という意味。
-ative は「~する傾向のある」を表す接尾辞です(例:talkative:話好きな、decorative:装飾的な)
imagine(想像)する傾向にあるので「想像力豊かな」というわけ。
例:
He is an imaginative painter→彼は想像力豊かな画家だ。
なるほど。「想像」にもいろいろあるんだね。
あとがき
いや imagined はただの過去分詞だろうというツッコミごもっともです^^
一応言い訳としましては、形容詞的に使えるし、2つの単語を対応させて書きたかったものですから...
最後まで読んでくれてありがとう!!また,遊びに来てね♡