so far so good [使える?!英語フレーズ]



今回ご紹介するフレーズは so far so good。

so far は「ここまでは」so good は「とても良い」でそれが連結されて

so far so good =「ここまでは順調/今のところ順調」

といったニュアンスになります。

So far so good?
(今のところ順調かい?)

I bought a used car and so far so good.
(中古車を買ったが、今のところ順調)

 

so far so good

 

「終わり良ければすべて良し」なんていうのを裏返して「終わり悪ければすべて悪し」なんて言ったりしますよね?

 

しませんけど?

そこは、ほら、ちょっと気を使ってもらっても罰当たらなくない^^

 

とりあえず”する”ってことにしておいて、so far so good についても皮肉として so far so bad(ここまでは最悪)なんて言い方もできます。

 

All right. So far so good?

うん、so far っていうか今日はここまでなんで最後まで so good!

 

あとがき

All is well that ends well とかいってまとまり感のない記事をごまかしてみる^^

最後まで読んでくれてありがとう!!また,遊びに来てね♡