今日のテーマ
今回は shy away from を取り上げます。
shy って I'm shy の shy?
うん、その shy。
shy といえばパッと思い浮かぶのは I'm shy のように形容詞としての使い方じゃないかと思いますが、今回の shy away from では shy が動詞として使われています。
shy away from の意味
動詞としての shy は「しりごみする」という意味で、形容詞の shy(内気な、シャイな)から連想できるものになっています。
残りの away from は「~から離れて」なので shy と組み合わせて、
shy away from =「~を敬遠する」
という意味になります。
じゃあ、意味も分かったところで例文いってみよう!
はい!
shy away from の例文
Don't shy away from standing out.
(目立つことを敬遠しないで)
Some people shy away from travelling alone.
(一人旅にしりごみする人もいる)
You don't have to shy away from speaking English.
(英語を話すのにしりごみなんてしなくていいよ)
(目立つことを敬遠しないで)
Some people shy away from travelling alone.
(一人旅にしりごみする人もいる)
You don't have to shy away from speaking English.
(英語を話すのにしりごみなんてしなくていいよ)
ずいぶん短い記事だけどこれで終わりと考えていいのかな?
はい!
あとがき
個人的には”目立つこと”にも”一人旅”にも”英語を話すこと”にもしりごみしちゃいます^^
最後まで読んでくれてありがとう!!また,遊びに来てね♡