been there, done that は相手が話す内容についてすでにやったことがあってもうあまり興味がないというときに使われる言葉。ニュアンス的には「ああ、それ知ってる」とか「それもうやったたことある」というような感じでしょうか。
Been there, done that とこれ単体で使われるフレーズですが、もともとはおそらく I have been there and done that =「そこには行ったことがあるし、それもやったことがある」ということだったのではないかと思います。
使われるシーンとしてはこんな感じです。
I bought lottery tickets. Maybe I will be a billionaire!
Sorry, but been there, done that. See?Do I look rich?
ゼブラくん:宝くじ買ったんだ。億万長者になっちゃうかもね。
ゴリ(私):ごめんね、でももう通った道なんだよね。ね、お金持ちに見えるかい?
あとがき
ゼブラくんの夢を壊す気はなかったのですが、例文が思いつかなくて^^
最後まで読んでくれてありがとう!!また,遊びに来てね♡