That's a tall order の意味とは?



目次

 

今回のテーマ

今回のテーマは That's a tall order。

では早速を意味みていくことにしましょう!

 

That's a tall order の意味

order は「注文」で,tall order で「(低い/高いの)高い注文」ですが,ここから転じて「formidable task/requirement = 手に負えそうもない課題/要求」というのが tall order の意味です。よって That's a tall order の意味はこうなります。

 

That's a tall order =「それは無理な注文/相談だ」

 

使い方

さて意味がわかったところで、今回も寸劇で使い方をみてきましょう!

 

I want to know how to learn English in just 10 days.

That's a tall order.

 

日本語訳

ゼブラくん:ほんの10日で英語を習得する方法が知りたいんだけど。
ゴリ(筆者):そりゃ無理な相談だよ。

 

 

 
※本当に「無理」なのか?

tall order は「高い要求」であって「無理」というのはちょっと,と感じてしまいますが,日本語でたとえるなら「困難」と同じような使い方かなと思います。
「現時点では困難と考えられる」の行間を読むと「今のところ無理~」ってことじゃないかと。

 

あとがき

いかがだったでしょうか?
このブログではこういった面白い表現の他、英作文や英文解釈などさまざまなメニューをご用意しています。

 

最後まで読んでくれてありがとう!!また,遊びに来てね♡