彼らにかける言葉も見つからない [今日の英作文]


目次

 

今日の英作文

 

英作文:彼らにかける言葉も見つからない

 

解答

では答え合わせです!

 

「彼らにかける言葉も見つからない」

I have no idea what to say to them.

 

できましたか?

 

今日のポイント

ここからは問題文の解説です!

さて、今日のポイントはココ。

1. what to V
2. have no idea + wh/how

では、それぞれ詳しく見ていきます。

 

1. what to V

前々回の how to V、前回の when to V に続いて今回は what to V をメインテーマとする英作文です。

how to V は「どうやって~すべきか(したらよいか)」→「~の仕方/方法」
when to V は「いつ~すべきか(したらよいか)」→「~し時(e.g.止め時)」
でした。

ということは what to V はどうなるかというと...

what to V →「何を~すべきか(したらよいか)

と予想通りの(笑)意味になります。

 

「何を~すべきか」と今回のお題の繋がりの説明カモン!

了解であります!

 

今回のお題は「彼らにかける言葉も見つからない 」。これを解釈するにあたり次の2つポイントを押さえる必要があります。

1.「かける言葉」
2.「見つからない」

 

1番の「かける言葉」はこう解釈して「何を~すべきか(したらよいか)」に繋げます。

「かける言葉」
→「何を言うべきか(言えばよいか)」

「何を言うべきか(言えばよいか)」は先ほどの what to V を使って

what to say

と表現することができます。

 

2番目の「見つからない」は...次のセクションで!

 

2. have no idea + wh/how

have no idea は「皆目見当もつかない」という意味です。

 

う~ん、この意味だったら「見つからない」を have no idea とするはちょっと強すぎる気がするんだけど?

 

「見つからない」の部分だけでなく「かける言葉も見つからない」というところまで見ると“途方に暮れている感”があってこれなら have no idea が当てはまります。

 

なるほど。
あとセクション名が have no idea + wh/how ってなってるよね?

 

ここがこのセクションのポイントです。

今回の have no idea what to say ですが少しおかしな感じがしないでしょうか?
ヒントは have の目的語です。

えっと、have の目的語は no idea、いや what to say かな ...あれっ?

 

no idea の idea はもちろん名詞、what to say は「何を言えばよいか=かけるべき言葉」で名詞句です。動詞の後ろに名詞が2つ並ぶ文型といえば SVOO。
ですが have は SVOO の文型を取りません。

 

えっ、じゃあもしかしてやらかしちゃった?

やらかしてないです(笑)

 

have no idea what to say はまったく問題なく成立しています。
文法的にはこう考えられます。

have no idea (of) what to say

つまり of の省略です。
この省略は任意で省略してもしなくてもよいようですが、ネット検索では of を省略した方のヒット数が多かったです。


have no idea の後ろは what だけでなく他の wh-で始まる疑問詞(who, which など)も来ますし、what to V のように to不定詞を伴う名詞句だけでなく what he will do のような名詞節も来ます。

I have no idea which to choose.
(どっちを選べばいいかさっぱりわからない)

He had no idea what would happen next.
(次に何が起きるか彼には見当もつかなかった)

 

よって一般的にこうまとめることができます。

have no idea の後ろに疑問詞による名詞句や名詞節が来るとき本来必要な前置詞 of を省略可

 

なるほど、要するに have no idea wh-/how ってことね。

そういうこと。

 

あとがき

英作文は Practice makes perfect(習うより慣れろ)の世界ですから、たくさん問題をこなせば実力アップ間違いなし!

 

最後まで読んでくれてありがとう!!また,遊びに来てね♡