窓を開けてくれませんか [今日の英作文]



目次

 

今日の英作文

 

英作文:窓を開けてくれませんか

 

解答

では答え合わせです!

 

「窓を開けてくれませんか」

Do you mind opening the window? 

 

できましたか?

 

今日のポイント

ここからは問題文の解説です!

さて、今日のポイントはココ。

Do (Would) you mind ~ing は「依頼」

では、簡単に解説します。

 

Do you mind ~ing は「~することを気にしますか」というのが直訳です。

mind は他動詞なので「~」には名詞に相当する語句が入ります。
その”名詞に相当する語句”のうち動名詞が入るパターンを多く目にします。
今回の解答では Do you mind opening the window とやはり動名詞が入っていました。


さて、Do you mind ~ing の直訳は「~することを気にしますか」でしたが
”意味”としては「~してくれませんか」という依頼を表します。

Do you mind taking a look at this?
(ちょっとこれ見てくれませんか

Do you mind waiting a few minutes?
(数分待ってくれませんか

 

Do you mind ~ing は依頼と。
ところで、Do (Would) you mind の(Would)って何?

あ~、これはね Do の代わりに Would も使えるよってこと。

 

Would は仮定法出身でより”遠まわし”な表現ということで Would を使った方が少し丁寧な表現になります。

この”遠まわし”は元の Do を使った Do you mind ~ing でも同じことで
Open the window というよりは
Do you mind opening the window?
の方が丁寧な表現です(感覚としては「~してください」より遠まわしな「~してもらえると助かります」の方が丁寧に感じるのと同じことかなと)。

その上 Would を使うとさらに丁寧さが増します。 

 

なるほど、Do you mind ~ing は丁寧な依頼で、Would を使うとより丁寧と。

 

このあたりも含めて Do / Would you mind ~について詳しくは下の記事で解説していますのであわせてお読みください(次回の問題のネタバレを含みます)。

englishluke.com

 

 

以上、今回は Do you mind ~ing を使った英作文に取り組みました!

 

 

あとがき

英作文は Practice makes perfect(習うより慣れろ)の世界ですから、たくさん問題をこなせば実力アップ間違いなし!

 

最後まで読んでくれてありがとう!!また,遊びに来てね♡