ルーちゃんの🐾英語教室

ルーちゃんとゆかいな仲間たちがお届けする夢いっぱいの冒険活劇....ではなく,英語学習に役立つ情報をお届けします!

Fat chance の意味とは?

I bought a lottery, and I will be a millionair!

Fat chance!

 

とこのように使う Fat chance ですが,このフレーズの意味を理解する鍵は sarcasm(=皮肉)。

 

Fat chance を普通に解釈すると「太ったチャンス」。

これを皮肉だと捉えると...そうです!

望み薄(あり得ない)」 

になります。 

 

☆間投詞的に使うと例文の Fat chance!のように無冠詞(「a」なし)になりますが,文になると a をつけます。

例:I have a fat chance of passing the exam.(合格は望み薄)

 

☆例文の日本語訳

ゼブラくん:「宝くじ買ったから,億万長者になっちゃうよ」

僕(ゴリ):「ないな!」 

 

今日のポイント! ○ Fat chance は皮肉っぽく「望み薄(あり得ない)」

 

 

あとがき

宝くじの当選確認前は「小当りはいらない!狙いは1等のみ」と思っているのに結局3000円が当たっても小躍りする私です^^

最後まで読んでくれてありがとう!!また,遊びに来てね♡