今回のテーマ
今回ご紹介するのは hidden gem です。
gem ってなぁに?
gem っていうのはね...
gem は「宝石」という意味ですが、指輪とかネックレスとかではなくそれらに使われている”石”の方を指します。
いつも参考にしている Cambridge Disctionary で gem を引くと a jewel .... と出ているのでほぼ同じ意味と考えてよさそうです(GEM | 意味, Cambridge 英語辞書での定義)
ちなみに宝飾品(指輪とかネックレスとか)は jewelry(または jewellery)。
hidden gem とは?
hidden はずばり hide, hid, hidden の hidden です。hide が「隠す」なので hidden は「隠された」ということになります。
そして先ほどの gem と合わせて hidden gem では「隠された宝石」→「隠れた宝石」というのが本来の意味になります。
I'm surprised は文字通り訳すと「驚かされた」ですが、普通は「驚いた」と訳しますよね。
今回の hidden gem における hiddenも誰かに”隠された”という意味があまりないので「隠された」ではなく「隠れた」という訳を当てることができます。
さて、「隠れた宝石」というのは一体なんだということになりますがこれは”たとえ”で結局こういうことを表します。
hidden gem = あまり知られていないが素晴らしい人や物
(彼女は隠れた逸材だ)
This restaurant is a hidden gem.
(このレストランは隠れた名店だ)
This place is a hidden gem.
(ここは穴場だ)
ここまでは冠詞を付けず説明してきましたが、gem は可算名詞ですから
単数なら a hidden gem
複数なら hidden gems
となることに注意してください。
隠れていないバージョン
hidden gem の他にもgem を使った absolute gem という言い方もあります。
absolute は「絶対的な(文句なしの)」という意味ですから、
absolute gem = 文句なしに素晴らしい人や物
という意味を表すことになります。
(貴方は本当に素晴らしい人だ)
This racquet is an absolute gem.
(このラケットは紛れもない逸品だ)
hidden gem も absolute gem も素晴らしい人や物に共通して使えるのが便利だね。
あとがき
このブログも a hidden gem と....いや、よそう。今のところ hidden しか合ってないから^^
最後まで読んでくれてありがとう!!また,遊びに来てね♡