figure it out の意味って?[使える?!英語フレーズ]



目次

 

今回のテーマ (figure it out)

今回のテーマは figure it out。意味は「なんとかする」です。

 

なんでそういう意味になるの?

それをこれから見ていこう!

 

そもそも figure out って?

figure out は「理解する / 解決する / 計算する」といった意味がありますが、その根底にあるのは”自分で考えて答えを導き出す”というもの。

 

He figured out how to deal the problem.
 → 彼にはその問題の対処方法がわかった

I have figured out a solution to the problem.
 → その問題の解決策を見出した

Please figure out the total cost.
 → 総費用を計算してください。
 

同じ「理解する」でも understand の単に「分かる」というニュアンスと違って、figure out は「考えてたどり着いた」という感じがあります。

 

例の it

 

「figure out は分かったけど、知りたいのは figure it out なんだよね」という声がどこからともなく...

 

さて、この it は当ブログでは何度か出て来た「変幻自在のit」です(あっ、一般に通用する文法用語とかじゃないので「変幻自在のitって知ってる?」とか他人にいうと恥かくかもしれません^^)

”変幻自在”というのは”意味が定まっていない”という意味で、この it が何か特定のものを指すというわけではありません。

なので it の意味は深く考えずに figure it out を一塊として覚えてしまうのが吉です。

 

なんとかして!

 

いたいけなシマウマさんの「なんでそういう意味になるの?」という疑問には答えてもらってないんですけど!

バレたか!

 

figure it out の「なんとかする」という意味は実はもう figure out そのままなんです。it に特定の意味はないと書きましたが、”問題などに対する対処方法”くらいに解釈しておけば、

figure it out

 → ”問題などに対する対処方法を自分で考えて導き出す”

 →「なんとかする」

という流れが見えてきそうです。

もちろん it の意味がまさにこれかどうかはわかりませんが、当たらずとも遠からずといったところじゃないかと思います。

 

例文

最後に例文で締めくくりです。使い方やニュアンスを感じ取ってください!

Don't worry. He'll figure it out one way or another.
 → 心配するなって。あいつならなんだかんだでどうにかするって

We figured it out and made it back safely.
 → 僕らはなんとか無事に戻ることができた。
(*なんとかして、そして無事に戻る→なんとか無事に...という流れです)

 

 

今日のポイント! ○ figure it out = なんとかする

 

 

最後まで読んでくれてありがとう!!また,遊びに来てね♡